Updated Interreg translation glossary with new terms, definitions and languages

The Interact released an improved version of the translation glossary this week.

It will be a helpful tool, as it provides a basis for harmonised and consistent use of Interreg related terms in a variety of European languages.
The glossary updates include:
 
Four new languages (Croatian, Hungarian, Czech and Swedish) in addition to the already existing eight (English, French, German, Italian, Polish, Slovak, Slovenian, Spanish)
New terms relevant to Interreg programmes
All terms now have a definition (English). The existing definitions have also been updated
All terms now have translations into all twelve available languages
 
The translation glossary you can find here: http://www.interact-eu.net/#o=news/updated-interreg-translation-glossary-new-terms-definitions-and-languages